2 Горила в чоботях

Я, звичайно, знаю, що цуценят у нас заберуть, рано чи пізно. Я просто хочу ще хоч трохи потішитися ними. Хочу, щоб вони зустріли з нами Різдво. Я ж не прошу чогось неможливого, правда?

Стрілка також за ними тужитиме, якщо їх заберуть. Навіть Ерік сумуватиме за ними, хоч він і кровожерливий малий вікінг.

Я подумав, що Тіні сподобається моя розповідь про містера Слокамбера, тому і сказав мамі, що збігаю ненадовго до неї. Мама звела брови:

– Що, скоро весілля?

Я знав, що вона просто піддражнює мене, але ж це ТАК ДРАТУЄ.

Ми з Тіною приятелюємо вже років сто, але вона дівчина, і всі жартують, ніби ми з нею зустрічаємося. А ми просто добрі приятелі.

ЧЕСНО.

Хоч Тіна, до речі, любить занадто близько підсуватися. Інколи вона тулиться до мене або намагається взяти мене під руку, коли ми гуляємо. Якщо я прошу, щоб вона цього не робила, вона каже, щоб я «охолов» і був трохи «тактильніший».

– А що означає «тактильніший»? – підозріло запитую я.

– Це означає, що ти не повинен верещати, коли я доторкаюся до тебе, – буркає вона.

Тіна мешкає за рогом, і в неї є ЗДОРОВЕННИЙ сенбернар, якого звати Мишкою. (Ги-ги.)

– Може, ходімо в центр і глянемо, як там готуються до Різдва? А по дорозі ти мені розкажеш про містера Слоняндера.

–  Слокамбера, – виправляю я.

–  Слокамбера, Слоняндера, Гіпопо-Крокодляндера, – розреготалася вона.

– Тіно, у тебе в голові суцільні миші.

– А в тебе вони вдома.

– Ні, бо в мене удома Ерік.

– Ну, то йди до свого Еріка ловити мишей, – Тіна вже не жартувала.

Як бачите, ми з Тіною дістаємо неабияку втіху від наших невинних розмов.

Ось так бесідуючи, ми й дійшли майже до центру містечка.

Робітники вже встановлювали там велику різдвяну ялинку й розвішували святкові вогники практично на всьому, що не рухалося.

Тіна засяяла:

– Тут буде так… мерехтливо, – захоплено вигукнула вона. – І романтично, – додала, беручи раптом мене попід руку. Я мимоволі здригнувся.

– Що сталося? – запитала невинно Тіна, мов кицька, що тримає в зубах пташку.

І тільки-но я почав визволяти з полону свою руку, як за спиною пролунав зухвалий регіт.

– О, та це ж наші любчики-пупчики!

Я рвучко обернувся й побачив прямо перед своїм носом горилу в куртці разом з її трьома ельзаськими вівчарками.

– Чарлі Смаг, – простогнав я, видершись нарешті з Тіниних рук. Я відчував, що червонію, як рак. А може навіть, як варені помідори.

Чарлі захихотів.

– Чого ж ти, дай їй цьомочки, – підказав він, шкірячи свою прищаву жирну пику. – Давай отам, під омелою… буде різдвяне чмокато-лизато.

Він просто бридкий, той Чарлі, – кошмар у чоботях. Йому чотирнадцять, і він терпіти не може нас із Тіною. Ми оголосили одне одному столітню війну. А ЩЕ в нього є ті жахливі псяри – відразу ТРИ. Зубиська, гарчання, сапання і слина.

Ви можете подумати, що Мишка міг би бодай зробити вигляд, що захищає нас, але Тінин сенбернар сидів собі за нашими спинами й байдуже спостерігав, як робітники чіпляють до ліхтарних стовпів жмути омели.

– Йшов би ти, Чарлі, – запропонувала йому Тіна.

Чарлі спохмурнів і трохи відпустив повідки, вівчарки мало не кидалися на нас, вищиривши страхітливі білі зуби й виставляючи на загальний огляд поцятковані рожеві ясна. Ми з Тіною відступили на кілька кроків.

– Моїм собакам не подобаються нечеми, – гаркнув Чарлі.

– Не знаю тоді, як вони терплять тебе, – Тіна не лізла за словом у кишеню.

Я б хотів, щоб вона не розмовляла таким ось чином… принаймні З ЧАРЛІ СМАГОМ. Для неї це, може, й нормально, бо вона дівчина. Але ж я, з погляду Чарлі, – звичайнісінька рибка для поживи, а він – найбільша акула в місті. Чарлі знову відпустив повідки, нацьковуючи на нас вівчарок.

– До побачення, Чарлі, – сказав я якомога спокійніше. Я відчував, як калатає в грудях серце. Він здоровезний кабанюра.

– Стоп! – крикнув Чарлі, котрого мало не волокли за собою ельзаські вівчарки. Мишка сидів собі й спостерігав. З таким самим успіхом він міг би робити собі педикюр.

Чарлі хотів було забратися геть, але раптом зупинився і знову підступив до нас із посмішкою:

– О, мало не забув. Як там твої цуцики?

Чого б то його мали цікавити Стрілчині цуценятка? Я замислився. Він щось задумав. Чарлі ні про кого не дбав, крім як про самого себе.

– Нормально.

Він кивнув:

– Я так і думав, бо бачив оголошення в крамниці. «Цуценята на продаж» – і твоє прізвище. Здається, нам варто поговорити про тих цуциків. Ти ж продаєш їх, чи не так?

– Ну й що? – буркнув я.

– А те, що нам треба про них домовитися, бо ж цуцики не зовсім твої, так?

– Ні, вони Стрілчині, – відповів я.

– Я не це мав на увазі, – помахав мені перед очима товстим пальцем Чарлі. – Я пам’ятаю, коли вони народилися, і вважаю їхнім батьком одного зі своїх псів.

Обличчя Чарлі стало лютим. Я дуже добре знав, про що йдеться. Його ельзаські вівчарки кілька місяців тому погналися за Стрілкою й загнали її в кут за сараєм. Ніхто не знає, що там насправді сталося, але невдовзі після цього Стрілка потовщала і згодом привела на світ цуценят.

– Отже, річ у тім, – вів далі Чарлі, – що раз один із моїх псів став їхнім батьком, мені належить половина грошей від продажу.

Його обличчя знову огидно вишкірилося. Він нагадував акулу, що тільки-но знайшла собі харч на обід і готується його проковтнути. Повністю, навіть не розжовуючи. І цим харчем був я.

– Навіть і не мрій, – втрутилася Тіна. – По-перше, цуценят народила Стрілка, а не твої вівчарки. По-друге, у тебе немає доказів, що це був один із твоїх псів. По-третє, ти просто бандюк з великої дороги, тому я ще раз тобі кажу: забирайся геть!

Ого! Тіна не на жарт розлютилася.

Я ковтнув слину, чекаючи, що скаже на це Чарлі. Горила роззирнувся навсібіч, але скрізь було повно покупців. Він облизнувся.

– Це тільки слова, і вони нічого не змінять. Коли цуциків продадуть, я хочу отримати свої гроші, і дістану вас із-під землі. Причому я буду не сам, а зі своїми собаками. Вони більші за ваших, і взагалі їх більше.

– У нас є Мишка, – випнув я груди.

– Ну, так, страшенно лютий сенбернар, – глузливо мовив Чарлі, поплескавши Мишку по голові. Тінин пес одразу ліг на землю догори лапами й піставив пузо, щоб почухали.

– Мені ТАК СТРАШНО, – захихотів Чарлі. – Ну, мушу йти. І не забудь: половина грошей – або матимеш клопоту ПО САМІ ВУХА.

Моє серце усе хотіло вистрибнути з грудей і шугонути кудись аж до моря, і це тривало ще кілька хвилин після того, як Чарлі забрався геть. Він не кидав слів на вітер.

– І що ж нам робити? – запитав я Тіну.

– Убити його?

– Ні, я серйозно, Тіно.

– Закатрупити? – знову запропонувала вона і знизала плечима. – Звідки мені знати? Та й що ми можемо зробити?

– Нам потрібен план, – буркнув я.

– Ага, це допоможе. Бо тоді ми лупнемо його ним по голові. Мусиш тільки подбати, щоб це був великий і важкий план, найкраще у формі здоровезної довбні, з якими полювали на динозаврів печерні люди, бо Чарлі – це справжній динозавр.

Іноді Тіна буває дуже прикра (і саркастична). А проте, вона не побоялася заперечити Чарлі Смагу – КОВТЬ! Я б ніколи не наважився отак з ним розмовляти. Вона порадила йому забратися геть! На жаль, від Мишки не було великої користі. Він був грізний, як… ну, що там казати, грізний, як мишка.

Отак я міркував, і раптом мені спала на думку ідея. Я схопив Тіну за руку, і вона аж засяяла.

– Нарешті! Бачиш, тобі теж подобається, – вона затріпотіла віями.

– Тіно, помовч і будь серйозною.

– А я й була серйозною, – буркнула вона.

– Я маю ідею, зовсім просту.

– Звичайно ж, бо ти хлопець.

Я проігнорував це:

– Нам просто треба зробити так, щоб цуценят ніколи не продали.

– А як це? – здивувалася вона, а я нагадав їй про містера Слокамбера.

– Ну, добре, ти зумів відлякати одного покупця, але ж твої батьки все одно їх хочуть продати. Ти ж не зможеш бути там щоразу, коли хтось приходитиме на них подивитися.

– Принаймні ми зробимо відчайдушну спробу відстрочити нашу смерть від рук Чарлі, – наполягав я.

– Або від щелеп його ельзаських вівчарок, – похмуро зронила Тіна. Тоді вона клацнула пальцями. – Ось що! Ми скажемо Чарлі, що твої батьки віддають песиків безкоштовно. Тоді нам не треба буде журитися про гроші.

– А якщо він не повірить? Він же бачив оголошення в крамниці.

– Ну, тоді нам треба буде переконати твоїх батьків: вони мають не продавати цуценят, а віддавати їх.

Мене гризли сумніви. Я зовсім не був упевнений, що мама з татом погодяться на таке.

– Це справа Життя і Смерті, Треворе, – рішуче наголосила Тіна. – НАШОГО ЖИТТЯ і НАШОЇ СМЕРТІ.

Я визнав, що правда була на її боці…