3 Де тато?

Увечері всі повернулися до маленького будиночка. Гелена довго не могла заснути. Вона крутилася й переверталася з боку на бік. У вухах відлунював крик мами: «ГЕ-ЕЙ ГО-О-О-О!»

«Скри-и-ип» – гучно стогнав старий диван.

«Хр-р-р…» – хропів тато.

«Це все через ту криницю! – думала Гелена. – Я не можу заснути, коли наслухаюся таких історій».

Нарешті настала глупа ніч, і Гелена так міцно заснула, що навіть скрип пружини не міг її розбудити.

Уранці сонячний промінь торкнувся обличчя дівчинки. Геля нахмурила чоло, позіхнула й сіла на ліжко.

– Тату, куди ми сьогодні підемо? – поцікавилася вона.

Але тато не відповідав…

– Тату? Ти спиш? – знову запитала Гелена.

Тиша.

Дівчинка перестрибнула через диван Ігнася й приземлилася на ліжку батьків.

Мама спокійно спала, занурена у величезну подушку.

Але місце тата було порожнім! Гелена зазирнула під ковдру.

Ані сліду тата!

– Ква! – раптом почула дівчинка. – Ква-ква!

Просто над ліжком батьків, на підвіконні відчиненого вікна, сиділа велика товста слизька…

РОПУХА!

– Мамо, Ігнасю, хутко вставайте! – скрикнула налякана Гелена. – Погляньте, що з татом!

Сонна мама підняла голову з подушки:

– Що сталося, доню?

– Це через ту криницю! – заревіла Гелена. – Тато перетворився на жабу!

– Що ти вигадуєш? – озвався Ігнась, урешті прокинувшись від криків переляканої сестри.

– Як що? Подивись сам! – відповіла Гелена й указала братові на амфібію[1], що розсілася на вікні.

– Що це? Фу! Гидота! – Ігнась аж здригнувся. – Ти ж не думаєш, що ця слизька тварина – наш тато?

– Авжеж, ні, такого не буває, – переконливо відповіла мама. – Це просто збіг обставин[2]. Напевно, жаба вскочила сюди крізь відчинене вікно.

– А де ж тоді тато? – запитала Геля, вказуючи на батьківське ліжко.

Мама зазирнула під ковдру.

– Мабуть, кудись вийшов. Зараз я йому зателефоную, – відповіла вона без зволікання. І вийшла з телефоном на ґанок.

Ропуха на підвіконні провела її поглядом.

– Наш тато перетворився на жабу! – Гелена продовжувала рюмсати, не чуючи пояснень мами.

– Припини! – розлютився Ігнась. – Це ж дурня – вірити в такі байки.

– Хіба ти не бачиш, як він на нас дивиться? – Гелена підійшла до ропухи й погладила її по слизькій голові.

– Ква-ква! – прокумкала у відповідь амфібія.

Гелена вийняла з валізи свою скриньку й висипала з неї шпильки для волосся.

– Ходімо, татусю, – сказала вона й перенесла ропуху в скриньку.

– Це огидно, – скривився Ігнась. – Припини називати ОЦЕ нашим татом!

До хати ввійшла мама з телефоном, задерши його догори. І деякий час ходила так кімнатою.

– Що ти шукаєш? – здивувався Ігнась.

– Мережу. Ніде немає сигналу. Тому не можу зателефонувати татові, – відповіла мама й залізла на ліжко, намагаючись зловити сигнал угорі, під самою стелею.

Але телефон раз по раз відповідав: «Мережа зараз недоступна. Спробуйте пізніше».

– І що? – запитав хлопчик.

– Нічого, геть нічого, – відповіла зневірившись[3] мама.

– Бачите? Я ж казала! – тупнула ногою Гелена. – Ти не можеш зателефонувати татові, бо він тут, у моїй скриньці для шпильок!

– Годі, Гелю, – твердо відповіла мама. – Тато просто десь поїхав.

– Із самого ранку? – спитала Гелена й визирнула у вікно. – І якщо він кудись поїхав, – додала вона, – цікаво, а що ж тоді наша автівка робить на стоянці?

Ігнась одразу приклеїв носа до вікна. І справді. Автівка залишалася на своєму місці.

– Мамо, це справді підозріло, – підтвердив він.

Ропуха глипала на нього зі своєї скриньки парою зелених очей.

– Будь ласка, припиніть, – зітхнула мама. – Піду шукати мережу ближче до будинку господарів.

Господиня, власниця маленького будиночка, саме знімала білизну з мотузки, натягнутої на подвір’ї.

– Перепрошую, чи не бачили ви мого чоловіка? – поцікавилася мама. – Вийшов кудись ще вранці, і ми не знаємо, де він.

– Це дуже дивно… – відповіла хазяйка. – Я тут із п’ятої ранку вештаюся й не бачила, аби він кудись виходив.

Тепер мама неабияк стурбувалася. Що ж сталося з татом?

– Де можна зловили сигнал? – запитала вона. – Мені не вдається йому зателефонувати.

Господиня знизала плечима.

– Найкраще, мабуть, у сусідньому місті. Там краще покриття. У них багато туристів, які відвідують старий замок, тож телефони, безперечно, працюють добре.

Гелена вибігла з дому зі скринькою для шпильок.

– Мамо, ти повинна поцілувати тата! – оголосила вона.

– Що-що? – перепитала задумливо мама.

– Поцілуй жабу, тоді закляття буде скасовано й наш тато знову буде татом! Так написано в усіх казках. Злі чари розбиваються поцілунком кохання… – мрійливо промовила Гелена.

– Але злих чарів не існує, а казки – це лише казки, – відрізала мама.

– Невже? А хто вчора гукав до криниці? – ображено запитала донька. – Пан екскурсовод вас попереджав, що ця криниця зачарована. – Гелені на очі навернулися сльози.

Мама заламала руки.

– Доню, я маю зайнятися пошуками тата, а не вигадувати казки, – сказала вона.

Гелена відкрила скриньку, подивилася в очі ропусі й почала хлипати.

– Бачиш, тату? Я знала, що мама мені не повірить!

– Геленко, не верзи дурниць. Почнімо з того, що пошукаємо мережу. Одягайтеся. Ми їдемо до замку.

Невдовзі всі сиділи в автівці. Тобто мама, Ігнась, Гелена й ропуха.

Усі, крім справжнього тата.

– Ква-ква! – долинало кумкання зі скриньки для шпильок.

– Геленко, мені не почулося? – запитала мама. – Ти взяла із собою ту жабу?

– Авжеж, узяла! – відповіла Гелена. – Я б тата самого не залишила!

Мама раптом зупинилася на узбіччі.

– Донечко, випусти зараз же це бідолашне створіння. Його не можна тримати замкненим у цій скриньці.

– Мамо, як ти можеш? Ти хочеш викинути тата за двері? – скрушно мовила Гелена.

Мама зітхнула.

– Це просто жаба, люба. Дозволь мені її відпустити, – мама вихопила з рук Гелени скриньку для шпильок.

– Ні, мамо, не роби цього! – раптом втрутився Ігнась. – А якщо Гелена має рацію? Якщо ця криниця й справді була зачарована, як і сказав гід?

– Синку, ти теж віриш у легенду? – вигукнула мама й нарешті здалася. – Добре, нехай. Візьміть цю жабу з собою й ходімо вже.


[1] Амфібія – земноводна тварина, як-от жаба, ропуха, саламандра.

[2] Збіг обставин – помітне поєднання подій і обставин без жодного очевидного зв’язку.

[3] Зневіритися – втратити віру й бажання розв’язувати проблему; розчаруватися в чомусь.